TAGBAR
Minimum Requirement
Internet Explorer 9.0
get download
Firefox 6.0 or above
get download
You must install the plugin
Adobe Flash Player
get download
Do not show the tips next time
精美餐單

苦瓜炒鹹蛋

 

中文版

 

材料:

苦瓜1個
熟鹹鴨蛋1個
蒜頭2顆
蔥1支

 

做法:

  1. 苦瓜洗淨中剖去籽,切薄片;鹹鴨蛋去殼切小塊,蔥切段,蒜頭拍裂。
  2. 起油鍋爆香蒜頭和蔥段,入苦瓜略炒,加水燜煮至熟軟。
  3. 加入鹹蛋拌炒均勻即可。

 

英語版 - AMPALAYA WITH SALTED EGG

 

INGREDIENTS:

Ampalaya one piece
Cooked salted egg 1 pcs
Garlic 2 pcs
Garlic leaves 1 pcs

 

METHODS:

  1. Ampalaya clean well then cut into half then take off the seeds,slice thin,salted egg-peel off the egg shell then cut into small pcs,cut onion strip,and garlic mashed.
  2. Start cook with garlic and onion strip,then put the ampalaya, put water into the cooking pan then cover for soft cooking.
  3. Then put the salted egg also.

 

印尼語 - PAREH MASAK TELUR ASIN

 

BAHAN:
Pereh 1buah
Telur asin panas 1biji
Bawang putih 2biji
Bawang 1pcs

 

CARA MASAK:

  1. Pareh dicuci bersih lalu dipotong tipis : telur asin yang sudah masak diiris tipis, bawang dipotong, bawang putih dikeprek.
  2. Minyak sudah panas masukin bawang dan bawang putih digoreng sampai wangi, masukin pareh sambil diongseng dan tambah air dimasak sampai matang.
  3. Tambah telur asin sambil diongseng lalu diangkat.

 

以上資料由South East Asia Group提供,版權所有。

 

 

蕃茄炒蛋

 

中文版

 

材料:

蕃茄1顆
蛋3顆
蔥(段) 1大匙

 

調味料:
蕃茄醬1大匙
糖1/4茶匙
鹽1/2茶匙

 

做法:

  1. 蕃茄切塊, 蛋打散備用。
  2. 以3大匙熱油將蛋炒稍凝固, 倒入番茄, 蔥段及調味料, 翻炒數下即可起鍋。

 

英語版 - STIR- FRIED EGG WITH TOMATO

 

INGREDIENTS:
1 tomato
3 eggs
1Tbsp scallion (sections)

 

SEASONING:
1 Tbsp Ketchup
1/4 tbsp Sugar
1/2 tbsp Sal

 

PROCEDURE:

  1. Dice tomato, stir egg.
  2. Heat 3 Tbsp oil, stir-fry egg until solid. Put into tomato, scallion sections and Seasonings, stir-fry quickly then serve.

 

印尼語 - TUMIS TELUR TOMAT

 

BAHAN:
1 butir Tomat
3 butir Telur
Bawang bombay

 

BUMBU:
1 sendok makan Saus tomat
gula 1/4 sendok teh
Garam 1/2 sendok teh

 

CARA MASAK:

  1. Tomat dipotong, telor di kocok terlebih dahulu.
  2. Panaskan 3 sendok makan minyak goreng, masukkan telur, setelah matang masukkan tomat, bawang bombay, garam dan gula. Diaduk dan angkat..

 

以上資料由South East Asia Group提供,版權所有。

 

 

青椒肉絲

中文版

材料:
青椒1個
肉絲4兩
辣椒1/2條
蒜末1/2 茶匙

 

調未料:
醬油1茶匙
太白粉1/2茶匙
料理酒1/2茶匙
鹽1/4茶匙

 

做法:

  1. 青椒去籽切絲, 肉絲以調味料醬油、太白粉與料理酒醃約10分鐘備用。
  2. 以3大匙油將材料辣椒與蒜末爆香, 加入拌好的肉絲一起拌炒, 再將青椒倒入快速炒勻調入鹽即可盛出。

 

重點提示:
青椒原本即可生吃, 因此炒時不宜太久, 否則軟趴趴既不好看也不好吃。

 

英語版 - SHREDDED PORK AND GREEN PEPPER

INGREDIENTS:
1 pc. Green Pepper
1/2 lb. Shredded pork
1/2 chili
1/2 tbsp

 

SEASONING:
1 tbsp. soy sauce
1/2 tbsp cornstarch
1/2 tbsp cooking wine
1/4 tbsp. salt

 

METHODS:

  1. Remove the seeds of green pepper and shred,marinate shredded pork in seasoning 1 for 10 minutes.
  2. Heat 3 tbsp.oil and stir-fry ingredients, add shredded pork, then put into green pepper to stir quickly, seasoning with salt, serve.

Note: Green pepper can be served without cooking. So, stir-fry them quickly, otherwise it will become soft and taste awful.

 

印尼語 - DAGING BABI PAPRIKA

BAHAN:
Satu paprika
250 gram daging babi
1/2 cabai
1/2 sendok teh bawang putih cincang

 

BUMBU:
1 sendok kecap
1/2 sendok teh tepung kanji
1/2 sendok teh penyedap
1/4 sendok teh garam

 

CARA MASAK:

  1. Paprika hijau dibuang bijinya,daging babi diiris dan diaduk dengan penyedap rasa,kecap,tepung kanji selama 10 menit.
  2. 3 sendok minyak makan,bumbu,cabai dan bawang yang harum,dimasukkan ke dalam daging babi yang ditumis dan ditaburi garam

 

IKHTISAR:
Paprika dapat dimakan mentah, tidak pernah dimasak terlalu lama kalau tidak bisa lembek dan tidak enak dimakan.

 

以上資料由South East Asia Group提供,版權所有。

 

 

麻婆豆腐

 

中文版

 

材料:

板豆腐 1大塊
豬絞肉 少許
薑末 蔥花
水 1杯

 

調味料:
醬油 1大匙
鹽 1小匙
糖 1小匙
太白粉水 適量
辣豆瓣醬 依喜好

 

做法:
把薑和絞肉下鍋一起炒,並加入糖和鹽,炒至半熟加入水、醬油和辣豆瓣,稍微拌炒均勻後,加入板豆腐,拌勻後蓋鍋悶煮5分鐘使之入味,加入太白粉水勾芡,起鍋撒上蔥花即可。

 

英語版 - MAPO TOFU

 

INGREDIENTS:

1 piece of tofu
Ground meat
Chopped scallion and mashed gingar
One cup of water

 

SEASONING:
Soysauce 1 tablespoon
Salt 1 teaspoon
Surger 1 teaspoon
Appropriately Corn Starch
Bean paste (as much as you like)

 

METHODS:
Fry gingar and ground meat together with some suger and salt. In addition, cook it till medium well, then mix well some water, soysauce and bean paste with tofu. After that, simmer all of it for 5 mins. Finally, add some cassava starch to thicken by means of starch and put few chopped green onion on the top before you reserve it.

 

印尼語 - MAPO TOFU

 

BAHAN:
Tahu 1potong besar
Daging babi sedikit
Jahe dan daun bawang
Air 1gelas

 

BUMBU:
Kecap 1sendok besar
Garam 1sendok kecil
Gula 1sedikit kecil
Teping kanji jumlah yang tepat
Pasta kacang pedas sesuai dengan selera

 

CARA MASAK:

Jahe dan daging babi dimasak, masukin gula dan garam, masakin sampai setengah matang tambah air, kecap dan pasta kacang pedas diongseng sedikit, masukin tahu, tutup pot pengap selama 5menit sampai aromanya lezat, tuangin tepung kanji abis itu masukin daun bawang.

 

以上資料由South East Asia Group提供,版權所有。

 

 

客家福菜(覆菜)黃瓜盅

中文版

材料:
大黃瓜1條
福菜(覆菜)100克
豬絞肉300克
蒜頭3粒
罐頭醬瓜1/2瓶
香菜1根

 

材料:
香油1小匙
太白粉1小匙
鹽巴
白胡椒粉少許

 

做法:

  1. 大黃瓜去皮,切成5公分圈狀(約6等份),去中間的籽備用。
  2. 福菜(覆菜)洗淨泡水約20分鐘去鹹味,再擰乾水份切成碎狀備用。
  3. 將蒜頭、香菜都切成碎狀,罐頭醬瓜去除湯汁備用。
  4. 取一個乾淨塑膠袋,加入所以的調味料、豬絞肉及作法2.3的所有材料,使用湯匙攪拌均勻,再使用手部力氣摔打出筋備用。
  5. 將大黃瓜中間放入拌好的絞肉,覆上耐熱保鮮膜。
  6. 放入電鍋蒸約15分鐘,勾薄芡灑上香菜末及枸杞即可。

 

英語版 - MUSTARD WITH CUCUMBER

INGREDIENTS:
1 strip of cucumber
MUSTARD WITH 100g
300g grounded pork
3 grains of garlic
1/2 can pickles
1 foot of parsley

 

SEASONING:
1 spoon sesame oil
1 spoon cornstarch
Salt
A small amount of white pepper power

 

METHODS:

  1. Peel off the cucumber and slice it in a 5-centimeter circle (about 6 portions). Remove the seeds inside.
  2. Rinse the mustard off and soak it for 20 minutes for a lighter flavor. Later, dehydrate and cut it into small pieces.
  3. Cut garlic and parsley into small pieces. Remove the juice inside the pickle can.
  4. Put all the seasoning, grounded pork and step (2.), (3.) in a clean plastic bag. Use a spoon to mingle all the ingredients and then beat them out by hands.
  5. Place the flavored grounded pork in the middle of the cucumber. Then, wrap it with plastic oven bag.
  6. Put step (5.) in a rice cooker for 15 minutes. After, apply a small amount of parsley and wolfberry.

 

印尼語 - KETIMUN ISI SAYUR ASIN ALA KHEK

BAHAN:
Ketimun 1 buah
Fu chai (sejenis sayur asin)
Daging babi 300 gram
Bawang putih 3 biji
Timun kalengan 1/2 botol
Daun seledri 1 tangkai
Minyak pewangi 1 sendok kecil

 

BUMBU:
Tepung tapioca 1 sendok kecil
Garam
Lada putih secukupnya

 

CARA MASAK:

  1. Ketimun dikupas kulitnya, potong menjadi 6 buah, buang biji yg di tengahnya.
  2. Cuci bersih fu chai lalu rendam 20 menit untuk menghilangkan baunya, lalu peras hingga kering dan potong-potong.
  3. Bawang putih dan daun seledri juga dipotong-potong, timun kalengan dibuang airnya.
  4. Ambil 1 buah plastik bersih, masukkan semua bumbu, daging babi, dan bahan yg telah disiapkan di nomor 2 & 3, gunakan sendok untuk mengaduk rata, dan buat menjadi adonan.
  5. Masukkan adonan tersebut ke lubang ketimun, lalu bungkus dengan kertas tahan panas.
  6. Rebus dalam rice cooker selama 15 menit, lalu taburkan daun seledri dan kou ci di atasnya.

 

以上資料由South East Asia Group提供,版權所有。